petervas

Hum Ko Man Ki Shakti Dena

In Music, Music, Poem on May 21, 2013 at 12:10 pm

 
 

humko
 

Album Title: Divinity 4 – Spiritual Music for Peace
Artists: Akhlak Hussain, Ashit Desai, Rakesh Chaurasia (Flute), Sunil Das (Sitar), Ulhas Bapat (Santoor)
 
 
Hum Ko Man Ki Shakti Dena
 
This very popular devotional and sacred song is from the 1971 movie Guddi. This Hindi film song is sung as morning prayer song, in many schools across India. Lyrics by Gulzar, composed by the late legendary Vasant Desai in raaga “Kedar” and sung by the child prodigy Vani Jayaram. This song won several national awards at the time.

divider2
 
 
हम को मन की शक्ति देना, मन विजय करे
दूसरों की जय से पहले, खुद को जय करे

O Lord, grant me strength of mind and heart, that it may be victorious
Before I persuade another to victory, help me master and dominate my self

भेदभाव अपने दिल से साफ़ कर सके
दोस्तों से भूल हो तो माफ़ कर सके
झूठ से बचे रहे, सच का दम भरे
दूसरों की जय से पहले, खुद को जय करे

Let my heart not discriminate
Let my heart be forgiving
Save me from that which is untrue, and let truth prevail
Before I persuade another to victory, help me master and dominate my self

मुश्किलें पड़े तो हम पे इतना कर्म कर
साथ दे तो धर्म का, चले तो धर्म कर
खुद पे हौसला रहे, बदी से ना डरे
दूसरों की जय से पहले, खुद को जय करे

If I find myself on a difficult path, do this much for me:
Walk with me if my cause is right,
and if I must walk, then assure me my cause is right,
That I do not lose faith in myself, and fear no evil
Before I persuade another to victory, help me master and dominate my self

 
 
Notes
 

  1. I took some liberties in this translation. This line in particular, posed an interesting challenge:

    दूसरों की जय से पहले, खुद को जय करे

    From a Christian perspective: Jesus tells his disciples “remove the beam from your eyes before you plan on removing the speck from your brother’s eyes”. His tone here is one of admonishment.

    Gulzar however, puts a positive spin to the judgementalism in this verse. I find that very interesting. Maybe he meant it to be child-friendly? I translated it thus:

    Before I persuade another to victory, help me master and dominate my self

 
 

 

Other poems
tucker raghu vatican2
Aaj jaane ki zid na karo Hey Bhagwan – Raghu Dixit Aye Maalik Tere Bande Hum

 
 
 

Advertisements
  1. how to download this amazing instrumental.?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: